日常会話

【インスタ英語】ネイティブが言うHit the hay って「干し草を打つ」ではなくgo to sleep (寝る)という意味!?

投稿日:

# Time to hit the hay! 寝る時間だ!

I am a night person.

私は夜型だ。

I always stay up too late.

いつも夜遅くまで起きてるよ。

I need to hit the hay earlier!

もっと早めにないとなぁ!

スポンサーリンク

Hit the hay の意味と使い方とは?

Hit the hayは「もう寝る」という意味のイディオムです。

Go to sleep (寝る)

とか

Go to bed (眠る)

同じ意味なので代わりに使うことができます!

Hay(ヘイ)は「干し草」という意味で hit (ヒット)は「打つ」という意味になりますが、表現の由来は、昔は人が干し草に詰めた袋をマットレスの代わりに寝ていましたが、寝る前に虫を追い出したりフワフワに膨らましたりする為にこの袋を打っていました。

Hit the hay を使用し、オリジナルコメントを作りましょう!

Matthew

例① It's getting late. Let's hit the hay!

遅くなったね。もう寝よう

例② Right, I'm going to hit the hay! Goodnight!

では、もう寝るね!おやすみ!

例③ Time to hit the hay! Night!

寝る時間だ!おやすみ!

今日のお題を使って、是非オリジナルの英文を考えてみて下さい!

マシュー

-日常会話
-, ,

Copyright© 英会話マシューUP↑ , 2020 All Rights Reserved.