日常会話

ネイティブが英語で Pull someone's leg(脚を引っ張る)って言ったらどういう意味?

投稿日:

Hello! マシューです。

今日は、ネイティブがよく使うイディオムを紹介したいと思います。

それでは、この表現の意味と使い方を見ながら覚えていきましょう。

スポンサーリンク

Pulling someone's leg の意味は?

定義:誰かをからかう・冗談を言う・ふざける

Definition: To tease or play a joke on someone

直訳すると「脚を引っ張る」となりますのでもしかして日本語のことわざと同じ意味だと思ってしまうかもしれませんが、実は意味が違います。

英語でイディオムとして使う場合は「からかう、冗談を言う、ふざける」という意味になります。

嘘や作り話を言って誰かを騙して冗談を言う時はまさにこの表現の意味にぴったりです。

基本的にはカジュアルな表現で現在進行形で使うことがほとんどです。

ふざけているの?からかっているの? 自分に対して冗談言われていると思っているときは  (are you) pulling MY leg というふうに表現します。

Pulling someone's leg を使用し、オリジナルコメントを作りましょう!

例① 

Harriet
Seriously? You're leaving Japan for good?

まじで?永久に日本を離れるの?

Matthew
Actually I'm just pulling your leg!

実は、冗談を言っているだけだよ。(笑)

 

例② 

Noah
I just won 500 million yen in the lottery!

ついさっき宝くじで5億円当たったよ!

Aya
Are you pulling my leg? That's incredible.

ふざけているでしょ!信じられない!

 


 

いかがでしたか?日常英会話でも使える機会があれば是非使ってみて覚えておいてください。

Thanks for reading!

マシュー

-日常会話
-, , , , ,

Copyright© 英会話マシューUP↑ , 2020 All Rights Reserved.