日常会話

I’m hungry (お腹空いた) をもっとネイティブっぽく表現できるの?

更新日:

# I'm starving! 腹ペコ!

I was starving this afternoon, so I ordered a large steak bowl!

今日のお昼は腹ペコだったので大盛りサイズのステーキ丼を注文してみた!

It was just what I needed!

こういうの欲しかったんだよね!

スポンサーリンク

I'm starving の意味と使い方とは?

To starve は本来「餓死する」又は「飢えに苦しむ」という堅苦しい表現になりますが、皆さんご存知の通り英語の表現は大げさに言うことは多く、現在進行形という形で

I'm starving」は「お腹ペコペコ

という意味で使います。

I'm starved」過去形という形でも同じように使う人もいます。どちらも間違いではありません。

つまり「I'm hungry」(お腹が空いた) よりも「お腹が空いすぎて死にそう」というようなニュアンスになります。

かなりカジュアルな言い方ですがよく仲がいい人との日常会話で使います。

I'm starving を使用し、オリジナルコメントを作りましょう!

Matthew

例① I'm starving! Let's go for lunch already!

お腹減ったよ!もうランチ食べに行こう!

 

例② I didn't eat breakfast or lunch today. I'm starving!

今日は朝ごはんでもお昼ご飯も何も食べていない。お腹がぺこぺこ

 

今日のお題を使って、是非オリジナルの英文を考えてみて下さい!

マシュー

-日常会話
-, , , , , , , , , ,

Copyright© 英会話マシューUP↑ , 2019 All Rights Reserved.