# So jealous! いいな〜、羨ましい!
In the UK, there are only 8 national holidays in a year.
イギリスでは、祝日は年間で8日しかない。
So, my UK friends were so jealous when I told them about golden week in Japan!
なので、イギリス人の友達に日本のゴールデンウィークを話したらめちゃ羨ましがっていた!
Did you know, Japan has the 3rd most national holidays in the world?
日本は世界で3番目に祝日の多い国って知っていますか?
スポンサーリンク
「いいなぁ、うらやましい」は英語で何と言うの?
たまに envy や envy you を使って、うらやましい気持ちを表現する日本人の方がいますが、実はネイティブはよく
I'm jealous
のように表現します。
Jealous は「嫉妬」や「焼きもち」というネガティブな意味が含まれますが、いい話に対して I'm jealous という形になったらその意味合いがなくなり、「いいなぁ」又は「うらやましい」という意味になります。
I'm so jealous!
や
I'm totally jealous!
とか
I'm super jealous!
のよう、に副詞を使って強調することもできます。
こういう形で使われることがネイティブ問わず、一番よく耳にする形だと思います。
声のトーンでもわかると思いますが、状況によって、特に自分意外の人のことや状況を話す時に
例えば、He's jealous of 誰々
ネガティブな意味合いで使われている時は多いです。
I'm jealous を使用し、オリジナルコメントを作りましょう!

例① You're going to Hawaii?! Oh my god, I'm so jealous!
ハワイに行くの!?マジでうらやましいなぁ!
例② I love that jacket, mate! I'm jealous. I need to get one!
上着カッコイイね!いいなぁ。俺も買おうかな!
今日のお題を使って、是非オリジナルの英文を考えてみて下さい!
マシュー