日常会話

ボクシング用語でお酒に強い・弱いを英語で表現する

更新日:

お酒を飲んでいてすぐ酔ってしまう人や、逆にいくら飲んでも酔わない人は、あなたのまわりの友達にいますか?

今日はそんな人たちのことを英語で表現できるよう、この表現を取り上げたいと思います。

スポンサーリンク

ライト級?ヘビー級?お酒の耐性に関係あるの?

He's a lightweight.
彼はお酒に弱い

He's a heavyweight.
彼はお酒に強い

ボクシング世界での階級の2つなのですが、ネイティブが「お酒をどれだけ飲めるか」という話題をするときによく使います(ちなみにこの2つ以外はお酒に対して使いません)。

お酒に関するフレーズはもちろん他にいっぱいありますが「lightweight」と「heavyweight」だとパッと一語で表現できるのでよく使われています。

 

例文:マークの失態、夜通し飲み続ける奴ら

Harriet
Did you see Mark last night? He had one tequila shot and spent the rest of the night in the toilets! 昨夜のマーク見た?テキーラショット1杯で一晩中ずっとトイレにゲロっていた!
Aya
He's a total lightweight! ほんと下戸だね!

 

Kevin
These guys have been drinking since midday and are still standing. あの人たち昼間からずっとお酒飲んでいるのにまだ平気そうだね。
Luke
 They're all heavyweights, that's why! だって皆めちゃお酒強いもん!

私がお酒を飲む場所でよく使う表現です!

この表現は聞いたことありますか?今日学んだ表現を使っています。

「Lightweight」(お酒に弱い)

I can't drink much.
私はあまりお酒を飲めません。

I can't handle my drink.
私はお酒に弱いです。

I'm not much of a drinker.
私はお酒を飲めるほうではないです。

I have a low tolerance for alcohol.
私はアルコールに対する耐性が低いです。

I get drunk very quickly.
私はすぐに酔っぱらってしまいます。

「Heavyweight」(お酒に強い)

I can drink a lot.
私はたくさんお酒を飲めます。

I can handle my drink.
私はお酒に強いです。

I'm a heavy drinker.
私は酒豪です。

I have a high tolerance for alcohol.
私はアルコールに対する耐性が高いです。

It takes a lot to get me drunk.
私はお酒に酔いにくいです。

 

では、Can you hold your drink? (お酒には強いですか?)コメント欄に聞かせてください!

また次回!

マシュー

-日常会話

Copyright© 英会話マシューUP↑ , 2023 All Rights Reserved.