# Strike a chord 共感を得る
Leonardo Da Vinci's art strikes a chord with many people.
レオナルド・ダ・ヴィンチの作品は多くの人から共感を得ている。
It attracts many tourists, too!
多くの観光客も引き付ける!
スポンサーリンク
Strike a chordの意味と使い方とは?
Strike a chordは簡単に訳すると「鉉(コード)を弾く」という意味がわかると思いますが、文脈によって他に2つの使い方があります。
共感を得る または 琴線に触れる
と
思い出を誘う
要は人の話、アート作品、イベントなどに感情的な反応を引き起こすことが表現できます。
文書になると
〜struck a chord になりますが、
主語を入れると
〜 strike a chord with 誰か
という形になります。
Strike a chord を使用し、オリジナルコメントを作りましょう!

例① This writer strikes a chord with many young women.
この作家の作品に共感を覚える若い女性がたくさんいます。
例② The presidents speech struck a chord with the audience.
大統領のスピーチは聴衆から共感を得た。
例③ The song struck a chord.
この曲は心に響いた。
今日のお題を使って、是非オリジナルの英文を考えてみて下さい!
マシュー