# stuffed with fish and chips! フィッシュアンドチップスでお腹がいっぱい!
I ate fish and chips last time I was in London.
前回ロンドンに行ったときにフィッシュアンドチップスを食べた。
The portion was big and I ordered lots of sides!
量が多いしサイドメニューを色々と頼みすぎた。
I was stuffed!
お腹がいっぱいだった!
★写真はロンドンで人気のポピーズ・フィッシュ&チップス(Poppies Fish & Chips)で撮らせていただきました。ロンドンへお越しの際は是非お立ち寄りください!
I'm stuffedの意味と使い方とは?
Stuffedは「ギュウギュウ詰まった」という意味もあって、そのイメージで「お腹がいっぱい」という意味で使われています。
I'm fullという表現が一般的ですが、I'm stuffedはもう少しカジュアルな表現でネイティブっぽく聞こえます。
英語には食事を食べ終わった際、日本語の「ご馳走様でした」のような習慣的な言葉の表現がありませんので作ってくれた人に対して
「I'm stuffed. That was delicious」お腹がいっぱい。美味しかった。
のような表現が感謝の言葉としてよく使います。
スポンサーリンク
stuffedを使用し、オリジナルコメントを作りましょう!

もう食べれないなぁ。お腹がパンパンだ!
例② How are you still eating!? Aren't you stuffed?
まだ食ってんの?お腹いっぱいじゃないの?
今日のお題を使って、是非オリジナルの英文を考えてみて下さい!
マシュー