# Too many drinks at the start of the long weekend 連休明けの飲み過ぎ
Went drinking with my colleagues as it was the start of the 3-day weekend!
3連休明けってことで同僚たちと呑みに行ってきた。
I think some of my colleagues do nothing but drink. They got wasted as usual! Haha
同僚たちの一部はほぼ毎日飲み会に明け暮れている気がする!彼らはあいかわらずべろべろだったよ!笑
wastedの意味と使い方とは?
wastedは英語のスラングで「泥酔」または「めちゃ酔っ払った」という意味でよく友人同士で使われています。
drunk(酔っ払った)というのが一般的ですが、wastedはよりベロベロに酔っ払ったと言う意味になります。
スポンサーリンク
wastedを使用し、オリジナルコメントを作りましょう!
例① Apparently he got totally wasted and slept outside his house!
彼はお酒を飲みすぎて外で寝てしまったらしいよ!
例② He's wasted already. What a lightweight!
彼はもうベロベロ!お酒弱っ!
他のお酒にめちゃ酔った状態を表す表現
very intoxicated → もっとも硬い言い方になります。
hammered → ハンマーで打ちのめされたイメージでかなり酔っ払ったというスラングのフレーズです。
really pissed → アメリカ英語で「イライラしている」の意味で使われていますが、イギリス英語のスラングで「酔っ払っている」と言う意味になります。
fucked up → 「めちゃくちゃ」と言う意味になりますので色々な使い方がありますが、その一つは「めちゃくちゃ酔っ払った」です。ちょっと下品な言い方なので友人同士以外の時は使わない方がいいと思います。
今日のお題を使って、是非オリジナルの英文を考えてみて下さい!
マシュー